6月21日,由四川建筑职业技术学院国际技术教育学院主办的端午节活动在X217成功举办。国际学院老师,外事办全体学生干事和塞内加尔留学生们共同参加了本次活动。
On June 21, 2023, the Dragon Boat Festival activity hosted by The International School of Technical Education (ISTE) of Sichuan College of Architectural and Technology in X217 was a complete success. International school teachers, all members of the Foreign Affairs Office, and Senegalese international students jointly attended this activity.
端午节,是中华民族古老的传统节之一。最初是上古人们以龙舟竞赛形势祭祀龙祖的节日,后来是战国时期的楚国诗人屈原在端午抱石跳江自尽,人们也将端午节作为纪念屈原的节日。为了纪念端午节,传播中国传统文化,此次活动精心设计了精彩的表演和有趣的活动。
Dragon Boat Festival is one of the ancient traditional festivals of the Chinese nation. Originally it was a festival in which people in the ancient times sacrificed to their dragon ancestors in the form of dragon boat races, and later the poet Qu Yuan of the State of Chu during the Warring States period(B.C.472-B.C.221) jumped to his death by holding a stone in the river at May 5th,and people also took the Dragon Boat Festival as a festival to commemorate Qu Yuan. In order to celebrate this festival, ISTE has also prepared performances and interesting activities.
表演曲目——《大鱼海棠》
由国际学院艺术团带来开场表演—《大鱼海棠》,歌声婉转悠扬,唱出仲夏时节, 万物葱郁之感,再有屈原精神的加持让我们更加能坦然面对生活,珍爱世间万物,珍惜生命。
The opening performance”Big Fish”presented by the Art group of International School of Technical Education. The performer’s singing is melodious, brings people go back to the midsummer and lets audience feeling the vitality of everything. With the Qu yuan’s spirit, hope we can face life more calmly, cherish all things in the world and life.
表演曲目——《青花瓷》
音乐无国界,世界因有音乐而悦耳动听。小小的青花瓷浓缩着中国传统文化,青花瓷历史悠久,点缀了人们长达千余年的生活,更成为了人们的一种精神寄托。
There is no boundary for music and the world is pleasing because of music. A small blue and white porcelain is concentrated with Chinese traditional culture. It has a long history, embellished people's lives for more than a thousand years, and has become a spiritual sustenance for people.
朗诵节目——《和端午》
端午节活动中,塞内加尔留学生带来了诗朗诵《和端午》,表达了对中国文化的热爱和兴趣,体现不同文化的相互尊重,互相交流带来的多元之美。
During the Dragon Boat Festival, Senegalese students performed a poetry recition--”he duan wu“. They expressed their love and interest in Chinese culture. This reflects the beauty of mutual respect and diversity brought about by mutual respect and mutual exchange between different cultures
在游戏“击鼓传粽“中,所有参与者围成一个大圈,一个一个传递粽子,传递对健康和平安的美好希翼与向往。惩罚表演时塞内加尔学生大胆表演了塞内加尔歌曲和舞蹈,表演精彩呈现,推动了中赛文化的交流和融合,同时展示了对多元文化的尊重和包容态度。
In the game "Drumming and Passing Zongzi", all participants formed a big circle to pass on the dumplings one by one, conveying their good hopes and aspirations for health and peace. Senegalese students boldly performed wonderful Senegalese songs and dances during the punishment performance, It promote the cultural exchange and integration between China and the Senegal , and shows their respect and inclusion for multiculturalism.
民族协会 ——《首唱牧歌》
极具民族特色的民族风韵协会带来了舞蹈《首唱牧歌》,他们自信优美的舞姿处处体现对民族文化的自豪和自信, 更向塞内加尔学生展现了中国丰富多彩的文化底蕴。
The National Association Art Group performed the dance "The First Pastoral Song"". Their beautiful dance posture reflects pride and confidence in national culture everywhere. It also express the rich and colorful cultural heritage of China to Senegalese students.
留学生——《see you again 》和《believer》
留学生在舞台上演唱了《see you again》和《believer》,精彩的表演使很多同学都一起上到了舞台中央。让我们近距离享受国际化,多元化的表演,让我们充分认识到不同的文化才能更好“相遇”,这次活动打造了极好的文化交流平台。
The international students sang "See You Again" and "Believer" on stage, and the wonderful performance brought many students together to the center of the stage. Let's enjoy international and diverse performances up close, fully realizing that different cultures can better "meet". This event has created an excellent cultural exchange platform.
国际学院艺术团——《寄明月》
国际学院艺术团成员身着中国传统服饰,为我们带来了一段古典优雅的舞蹈《寄明月》,千娇百媚各展风姿,尽显中国传统文化之美,让我们仿佛跨越时空,看见千年古国之文化底蕴。
The members of the International Academy Art Troupe dressed in traditionalChinese costumes brought us a classical and elegant dance "Sending the Bright Moon",Classical and elegant dance, exquisite brushstrokes and painted scrolls, the qin, chess, calligraphy and painting form their own scenery, showcasing their charming and charming styles.
这是塞内加尔留学生首次在中国过传统节日,这次活动也让他们感受到了中国传统节日的魅力,更加深入了解中国文化,也留下了一段美好且深刻的回忆,在中塞两国之间的架起了一座文化的桥梁。
This is the first time that Senegalese students have celebrated a traditional festival in China. This event also made them feel the charm of Chinese traditional festivals, deepen their understanding of Chinese culture, and leave a beautiful and profound memory, which is conducive to promoting cultural exchange between China and Africa.
祝大家端午安康!
In the end, on behalf of ISTE we would like to send best wishes in the Dragon Boat Festival!